Твой район – это endz или bits, Слово sket для панельных девиц И поверьте мне, food – это не только еда, Ее в Теско и Сейнсбери негде купить, Как и lemon & cheese, хозяин – landlord, Если ты взял апартамент в ренту, Не верь ему: знай, ты не fam и не mate ему, Далеко не все mandem – bredren... Тебя ночью ждут здесь, под капюшоном корча screwface, В общем тут есть те, кто нахальнее, Те, кто на хайпе и в клочья рвут весь London, Ты наверно badman, Говоря вместо привета Wag1, Но ты wasteman, косишь под местных, сам думая: «Мне бы поскорей обратно в Брайтон и Плимут», Вряд ли Англия примет, если не знаешь, Что quid это фунт, а косарь это grand, Ствол это tool, нож это shank, неправда ли, innit.. Off ur face или wasted – синий в говно, Если tipsy – бухой слегка, Проездной этот ойстерка, хз почему так повелось, Its some next ting, В кокни к черту падеж, Телка у нас – jezzy, bird или gash, Она может быть buff или butterz: пиздатой, на пафосе, Страшной и все что промеж, Oi! Уличный – gully и gutter, Знай, ты попался, эстет, затирая про даб и тустеп, Но не зная, что панельный блок это council estate – nutter! Накосячил? Тебе скажут fix up! Если nice one, то все заебись так Дисс это par, респект это big up и safe А для zootа тут красная rizzlа И для каждого дабстеп-туриста: Ты на острове, cuz, беригись тут, Пусть у вас ты опасный и гангстер, У нас тут на Брикстоне с Пластоу ты – хипстер!

Теги других блогов: культура сленг термины